-
1 чистое безумие
-
2 чистое безумие
1) General subject: midsummer madness2) Makarov: plain folly -
3 чистое безумие
-
4 ваше предложение - чистое безумие!
General subject: what you propose is sheer folly!Универсальный русско-английский словарь > ваше предложение - чистое безумие!
-
5 выходить в такую бурную погоду - (это) чистое безумие
General subject: you are crazy to go out in this stormy weather (с вашей стороны)Универсальный русско-английский словарь > выходить в такую бурную погоду - (это) чистое безумие
-
6 выходить в такую бурную погоду - чистое безумие
1) General subject: (это) you are crazy to go out in this stormy weather (с вашей стороны)Универсальный русско-английский словарь > выходить в такую бурную погоду - чистое безумие
-
7 это чистое безумие
ngener. das ist (ja) heller Wahnsinn -
8 безумие
ср.
1) (сумасшествие) madness, insanity припадок безумия ≈ brainstorm довести до безумия
2) (безрассудство) folly Ваше предложение - чистое безумие! ≈ what you propose is sheer folly! чистое безумие любить до безумияmadness, folly ; -
9 безумие
-
10 czysty obłęd
чистое безумиеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > czysty obłęd
-
11 őrület
• безумие* * *[\őrületet, \őrülete, \őrületek] (átv. is) сумасшествие, безумие, помешательство, умопомешательство;az \őrületbe kerget vkit — доводить/ довести кого-л. до сумасшествияez tiszta \őrület ! — это чистое безумие! бред сивой кобылы!;
-
12 midsummer
ˈmɪdˈsʌmə сущ.
1) середина лета
2) разг. летнее солнцестояние середина лета летнее солнцестояние > * madness умопомешательство;
чистое безумие midsummer разг. летнее солнцестояние ~ середина лета Midsummer day Иванов день( 24 июня) ;
midsummer madness разг. умопомешательство;
чистое безумие Midsummer day Иванов день( 24 июня) ;
midsummer madness разг. умопомешательство;
чистое безумиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > midsummer
-
13 folly
1. n глупость, безрассудство; безумие2. n глупый, безрассудный поступокwhat you propose is sheer folly! — ваше предложение — чистое безумие!
3. n прихоть, каприз, причуда4. n архит. искусственные руины; причудливо украшенная беседкаСинонимический ряд:1. foolishness (noun) absurdity; craziness; dottiness; foolish notion; foolishness; frivolity; idiocy; inanity; insanity; lunacy; nonsense; preposterousness; senselessness; silliness; stupidity; tomfoolery; vice; witlessness2. imprudence (noun) imprudence; indiscretion; mistake3. unsteadiness (noun) fickleness; flightiness; giddiness; rashness; thoughtlessness; unsteadinessАнтонимический ряд:discretion; wisdom -
14 чистый
1. cleanчистая страница — clean / blank page
2. ( опрятный) neat, tidy3. ( без примеси) pure; (неразбавленный тж.) straight, neatчистый воздух — clear / pure air
чистый спирт — pure / neat alcohol
4. (о голосе, произношении) clear5. (о доходе и т. п.) net, clearчистая прибыль — net / clear profit
чистый барыш разг. — clear profit
иметь сто рублей чистого барыша — make* a clear hundred roubles, clear hundred roubles
6. (честный, безупречный, беспорочный) pure7. ( сущий) mere, pure; (о невежестве, озорстве и т. п.) sheerчистая случайность — mere / pure chance
чистое совпадение — mere / pure coincidence
чистый вздор — sheer / downright nonsense
8. ( неисписанный) blank♢
принимать что-л. за чистую монету разг. — take* smth. at its face value, take* smth. in all good faithчистая отставка уст. — final retirement
-
15 чистый
прил.1) cleanчистая страница — clean/blank page
2) neat, tidy ( опрятный)3) pure ( без примесей); straight, neat ( неразбавленный)чистый воздух — clear/pure air
чистый спирт — pure/neat alcohol
4) clear (о голосе, произношении)5) net, clear (о доходе и т.п.)- чистый весиметь сто рублей чистого барыша — to make clear hundred roubles, to clear hundred roubles
- чистый убыток6) pure (честный, безупречный, беспорочный)7) mere, pure ( сущий); sheer (о невежестве, озорстве)- чистая правда
- чистая случайность
- чистая условность
- чистое безумие
- чистое недоразумение
- чистое совпадение
- чистый вздор8) blank ( неисписанный)••- чистая работапринимать что-л. за чистую монету разг. — to take smth. at its face value, to yak smth. in all good faith
- чистое поле -
16 you are crazy to go out in this stormy weather
1) Общая лексика: выходить в такую бурную погоду - (это) чистое безумие (с вашей стороны)Универсальный англо-русский словарь > you are crazy to go out in this stormy weather
-
17 midsummer
[ˈmɪdˈsʌmə]midsummer разг. летнее солнцестояние midsummer середина лета Midsummer day Иванов день (24 июня); midsummer madness разг. умопомешательство; чистое безумие Midsummer day Иванов день (24 июня); midsummer madness разг. умопомешательство; чистое безумие -
18 folly
ˈfɔlɪ сущ.
1) а) неосмотрительность, недальновидность, непредусмотрительность;
глупость;
недомыслие б) глупый поступок или идея;
безрассудный поступок или поведение It was folly to persist. ≈ Было бесполезно/глупо настаивать. Syn: inability to think things out, thoughtlessness
2) прихоть, причуда (особенно какое-л. дорогостоящее и невыгодное предприятие;
тж. здание, которое выглядит живописно, но нелепо) глупость, безрассудство;
безумие глупый, безрассудный поступок - what you propose is sheer *! ваше предложение - чистое безумие! - to pay for one's * расплачиваться за собственное безрассудство прихоть, каприз, причуда - follies of fashion причуды моды (архитектура) искусственные руины( парковое украшение) ;
причудливо украшенная беседка folly глупость;
недомыслие;
безрассудство;
безумие ~ глупый поступок;
дорого стоящий каприз -
19 madness
ˈmædnɪs сущ.
1) сумасшествие;
бешенство( у животных) raving madness ≈ буйное помешательство calm madness ≈ тихое помешательство Syn: insanity, lunacy
2) безумство, безрассудство
3) ярость, неистовство
4) экстаз, возбуждение сумасшествие, душевное расстройство - there is method in his * в его безумии /безумных поступках/ есть своя логика безумие;
безрассудство - it would be * to go there now было бы безумием пойти туда сейчас - it is sheer * to speak as you do что ты говоришь - ты совсем голову потерял - midsummer * умопомрачение;
(буйное) помешательство;
(разговорное) чистое безумие бешенство (у животных) madness бешенство ~ сумасшествие, безумие -
20 folly
I [ʹfɒlı] n1. глупость, безрассудство; безумие2. 1) глупый, безрассудный поступокwhat you propose is sheer folly! - ваше предложение - чистое безумие!
2) прихоть, каприз, причудаII [ʹfɒlı] n архит.искусственные руины ( парковое украшение); причудливо украшенная беседка
См. также в других словарях:
чистое — • чистое безумие … Словарь русской идиоматики
безумие — я, только ед., с. 1) устар. Потеря рассудка, умопомешательство. Припадок безумия. Здесь Рюхин всмотрелся в Ивана и похолодел: решительно никакого безумия не было у того в глазах. Из мутных, как они были в Грибоедове, они превратились в прежние,… … Популярный словарь русского языка
безумие — • невероятное безумие • совершенное безумие • чистое безумие … Словарь русской идиоматики
безумие — я; ср. 1. Сумасшествие. В припадке безумия. 2. Разг. Крайнее безрассудство; безрассудный поступок. Считать затею безумием. Строить город на болоте чистое б. ◁ До безумия, в зн. нареч. Очень, чрезвычайно. Любить, страдать до безумия. Увлечься чем… … Энциклопедический словарь
безумие — я; ср. см. тж. до безумия 1) Сумасшествие. В припадке безумия. 2) разг. Крайнее безрассудство; безрассудный поступок. Считать затею безумием. Строить город на болоте чистое безу/мие … Словарь многих выражений
Операция «Чистое поле» — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа … Википедия
Шигулла, Ханна — Ханна Шигулла Hanna Schygulla Ханна Шигулла, 2005 г … Википедия
Ханна Шигулла — Hanna Schygulla Дата рождения: 25 декабря 1943 (65 лет) Место рождения: Кёнигсхютте … Википедия
Шигулла — Шигулла, Ханна Ханна Шигулла Hanna Schygulla Ханна Шигулла, 2005 г. Дата рождения … Википедия
Шигулла Х. — Ханна Шигулла Hanna Schygulla Дата рождения: 25 декабря 1943 (65 лет) Место рождения: Кёнигсхютте … Википедия
Шигулла Ханна — Ханна Шигулла Hanna Schygulla Дата рождения: 25 декабря 1943 (65 лет) Место рождения: Кёнигсхютте … Википедия